Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - lilian canale

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 3381 件中 421 - 440 件目
<< 前のページ••• 2 •• 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 •• 42 ••• 122 ••••次のページ >>
30
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Acho que e saudades do que ja passou.
Acho que é saudades do que já passou.

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag tycker det är längtan efter det som redan hänt.
37
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ラテン語 Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Consilio utilius quam viribus arma geruntur.
Before editing: "Consilio utilius quam biribus arma gerentur". <Aneta B. thanks to the notification of Lilian Canale>

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Mais vale manha que força.
137
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber...
Recebi sua mensagem em meu celular,e bom saber que sou lembrada por alguem tao distante de mim.Me diga,voce esta sozinho?Tem saido com alguem?Nao precisa mentir pra mim.

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag fick ditt meddelande
180
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Fico feliz pela possibilidade de ver voce...
Fico feliz pela possibilidade de ver voce novamente,ainda bem que nos dois demos certo,talvez se tivesse ficado com ele nao suportaria ficar tanto tempo no Rio,ou em casa com voce,ele e infantil,voce e um homem de verdade.

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag är glad att fÃ¥ chansen...
127
原稿の言語
スペイン語 Vivo bajo la sombra de Dios...
Vivo bajo la sombra de Dios que es quien guía mis pasos en los senderos por donde camino y me protege de los enemigos que me asechan y me libra de todo mal.
Francés de Québec.

翻訳されたドキュメント
フランス語 Je vis dans l'ombre de Dieu...
57
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポルトガル語 Senhor Deus, guarda a minha família!
Senhor Deus, guarda a minha família!
Senhor Deus, guarda os meus pais!
Bem, gostaria de saber como ficaria no Latim as frases que eu digitei, pois pretendo homenagear os meus pais com uma delas. Muito obrigado.

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Domine, custodi mea familia
35
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I mean... Do you want to see me on my ...
I mean... Do you want to see me on my cam?
CONVERSA NO MSN

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag menar ... vill du se mig genom min kamera?
フランス語 Veux-tu...
20
原稿の言語
ラテン語 carpe noctem ad aeternum
carpe noctem ad aeternum
eternum --> aeternum <Aneta B.>

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Aproveite a noite eternamente.
ロシア語 Наслаждайся ночью вечно
20
原稿の言語
ラテン語 illa qua omnia sequitur
illa quae omnia sequitur

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Esta que tudo segue...
96
原稿の言語
ポルトガル語 O tempo não passa. Eu preciso te ver, ...
O tempo não passa. Eu preciso te ver, lindo amor de verão. 4 meses é demais para ficar sem você, dona do meu coração.
Text corrected. Before:
"O tempo näo passa eu preciso te ver Lindo amor de veräo. 4 meses e demais pra ficar sen voce dona do meu covacäo" <Lilian>

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Tiden stÃ¥r still. Jag mÃ¥ste se dig, ...
79
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Vous êtes une presonne spéciale ...
Vous êtes une presonne spéciale pour moi. Je ressens toujours une affection particulière pour vous.

Before edit : "Vous etes une personne speciale pour moi. Je me sens toujours une affection particuliare pour vous."<edit></edit>(04/09/francky)

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Você é uma pessoa especial para mim
95
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Je ne veux jamais te manquer. Tu es ...
Je ne veux jamais te manquer. Tu es mon amour éternel. Ma lumière, ma vie, mon amour. C'est ce que je ressens pour toi.

Before edit : "Ne veux jamais te manquer. Tu es mon amour eternel. Ma lumiere, ma vie, mon amour. Cest ce que je ressens pour toi."<edit></edit>(04/09/francky)

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Não quero nunca perder você.
38
原稿の言語
スウェーデン語 Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Vivi la tua propria vita....
スペイン語 Vive tu propia vida ...
ラテン語 Tuam ipsam vive vitam...
45
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 Non ho capito, ma va bene. Non puoi ...
Non ho capito, ma va bene. Non puoi fare una chiamata?"
SMS style : "meaning only" translation request, thank you.

Before edits:
"nn ho capito ma va bene non puoi chiamata'?"

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag förstod inte
96
原稿の言語
スウェーデン語 Jag saknar dig, undrar hur det gick under...
Jag saknar dig, undrar hur det gick under helgen? Aaaaahh de 10 minuterna tar aldrig slut haha... vill höra din röst.
Jag saknar dig, undrar hur det gick under heligen? aaaaahh de 10 minuter tar aldrig slut haha.. vill höra din röst

Edits done /pias 100323.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 Mi manchi
51
原稿の言語
イタリア語 un abbraccio forte ad una persona dolce e solare....
Un abbraccio forte ad una persona dolce e solare. Ti voglio bene
Bridge by alexfatt:
"A tight hug for a sweet and sunny person. I love you"

PLEASE NOTE: here "I love you" does not imply love but just affection (as between friends or family members).

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Um forte abraço ...
スウェーデン語 En stor kram...
48
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 No fim tudo dá certo, se não der, é porque não...
No fim tudo dá certo, se não der, é porque não chegou o fim
Francês da França

翻訳されたドキュメント
フランス語 À la fin tout va bien...
英語 In the end everything turns out well, if not...
158
原稿の言語
イタリア語 Lisbeth questa sera sono stato benissimo con te...
Cara Lisbeth, questa sera sono stato benissimo con te.Ogni volta é come la prima volta, ti desidero intensamente, già sento la tua mancanza. Buona notte amore mio, dolci sogni a domani. tuo angelo

翻訳されたドキュメント
スウェーデン語 Jag saknar dig redan
<< 前のページ••• 2 •• 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 •• 42 ••• 122 ••••次のページ >>